17MV - 动漫音乐论坛

 找回密码
 立即加入

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2317|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

【推薦】Friend-喜多村英梨

[复制链接]

54

主题

1261

帖子

1618

积分

版主

Rank: 8Rank: 8

UID
18
金币
1564
音符
104
人品
0
贡献
0
注册时间
2013-1-28
最后登录
2022-1-16

零之路易斯-限泉此方-限17mv重启纪念

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-10-14 10:43:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 七瀨黑 于 2016-10-14 10:52 编辑

先為附上別人翻唱說聲...「對不起啊」(找不到原曲)[補充:視頻不能外連youtube...@14/10/2016]
https://youtu.be/I2MvPraIfTY
歌曲:Friend
歌手:喜多村英梨
專輯:証×明 -SHOMEI-
作曲︰山口朗彦
作詞︰山口朗彦
----翻譯BY七瀨黑----
詞(日/中)

夜になって 一人になって 瞼を閉じても思い出すよ
一到晚上一個人的時候 閉起雙眼就會回想起

君の言葉
你的說話

『大人ぶって強がらないで 素直が一番大事だ』って
「就算成了大人也不要勉強自己 率直地說出來才是最重要的」

君は言った
是你說過的

壊したい 壊せない 『友達の壁』は いつも
好想破壞又破壞不了的「朋友之牆」一直都是

君が笑う度 高くそびえる
每次因你虛假的笑容 而變得更高

そばにいて…
就在身邊

誰よりも 君の全てを知ってるはずなのに
比起誰 我都知道你的所有事

遠く感じる なんで
為什麼總覺得距離很遠

『愛』はあっても (I love you so)
就算有「愛」(我是如何的愛你)

『恋』じゃないんだろう 教えて
但才不是「戀愛」 求求告訴我

守りたくて 抱きしめたくて たまらない人が
想要守護 想擁抱 卻得不到的

誰にだって いると知った
我知道 不管是誰也會有

僕にとって それが『君』って
對我來說 就是你

いつから気づいてしまったんだ
到底是什麼時候才發現

きっと それは
一定就是那時候

人知れず 僕にだけ 流してくれた涙を
暗地裡只有我在時流下的眼淚

何より 愛しく感じてしまった
不知為何 終於感覺到親密

あの日から
從那一天開始

夜になって 一人になって 瞼を閉じても思い出すよ
一到晚上一個人的時候 閉起雙眼就會回想起

君の言葉
你的說話

運命だって ずっと信じたい
運命什麼的 我都一直相信

同じ時 同じ世界
同一時間 同一世界

君がいて、僕がいる。
你在 我也在

なんて素晴らしいんだろう (How beautiful)
這是多麼的美好的吧

美しいんだろう
很漂亮吧

そばにいて…
就在身邊

誰よりも 君の全てを知ってるはずなのに
比起誰 我都知道你的所有事

遠く感じる なんで
為什麼總覺得距離很遠

『愛』はあっても (I love you so)
就算有「愛」(我是如何的愛你)

『恋』じゃないんだろう 教えて
但才不是「戀愛」 求求告訴我

So tell me why…
來告訴我吧

話說好像和ACG沒太大關係什麼的...嘛反正是同一專輯也不能說完全沒關係就是...
回到正題...這歌和西村加奈的best firend 主題有點相似, 朋友什麼的很多人會說「我也有幾十、百個」但是,能稱得上密友的,有多少個?
有很多人為了一些白色謊言或逞強而令朋友之間的距離加長了,直到最後自己承擔不起就倒塌下來,哭著也沒人理......而最終會伸出援手的是誰呢?

评分

参与人数 1金币 +15 收起 理由
水蜜桃 + 15 翻译有待提高哦,加油~

查看全部评分

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

1030

主题

5538

帖子

8941

积分

超级版主

☆桃子☆

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
11
金币
14657
音符
1010
人品
0
贡献
12
注册时间
2013-1-28
最后登录
2024-5-3

17mv重启纪念泉户真白-幼版

QQ
沙发
发表于 2016-10-14 16:58:22 | 只看该作者
大陆并不能上U2B嗯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

54

主题

1261

帖子

1618

积分

版主

Rank: 8Rank: 8

UID
18
金币
1564
音符
104
人品
0
贡献
0
注册时间
2013-1-28
最后登录
2022-1-16

零之路易斯-限泉此方-限17mv重启纪念

板凳
 楼主| 发表于 2016-10-15 00:01:24 | 只看该作者
水蜜桃 发表于 2016-10-14 16:58
大陆并不能上U2B嗯。

0.0難道我要直接niconico抓下來?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1030

主题

5538

帖子

8941

积分

超级版主

☆桃子☆

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
11
金币
14657
音符
1010
人品
0
贡献
12
注册时间
2013-1-28
最后登录
2024-5-3

17mv重启纪念泉户真白-幼版

QQ
地板
发表于 2016-10-16 18:49:02 | 只看该作者
好久没听喜多村英梨的歌了,一听就想起《萝莉的时间》。
友情确实是一种很神奇的东西,虽不如爱情那么神圣,但是却有往往表现出不输于爱情的强大。

翻译有待提高的说。翻译不仅仅是词语直译,往往还要改变挑战语法来使得句子通顺(毕竟不同语言的语法是不一样的),另外还要联系上下文来做出意思上的调整。加油的说~

例如:
“君の言葉”应该翻译成“你说的话”
“誰よりも 君の全てを知ってるはずなのに”翻译成“比起谁 我都更了解你”似乎更简洁
然后“I love you so”貌似是“我是如此喜欢你”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

109

主题

3324

帖子

3835

积分

版主

不可思议の飘

Rank: 8Rank: 8

UID
7
金币
6400
音符
117
人品
0
贡献
0
注册时间
2013-1-28
最后登录
2022-12-13

17mv重启纪念古河渚

5#
发表于 2016-10-25 20:12:25 | 只看该作者
咦咦咦,居然是小黑翻译的。0w0好厉害啊。
上次收的英梨的歌还是C3的OP还是ED来着呢。总觉得,最近很少看到了啊。虽然可能是我看动画少了。不过英梨唱歌还是很不错的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

小黑屋|手机版|Archiver|17MV - 动漫音乐论坛    

GMT+8, 2024-5-4 13:29 , Processed in 0.056499 second(s), 32 queries .

Powered by 17MV X3.3

© 2001-2013 17MVBBS

快速回复 返回顶部 返回列表