17MV - 动漫音乐论坛

 找回密码
 立即加入

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2322|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

【推薦】Friend-喜多村英梨

[复制链接]

1030

主题

5538

帖子

8942

积分

超级版主

☆桃子☆

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
11
金币
14682
音符
1010
人品
0
贡献
12
注册时间
2013-1-28
最后登录
2024-5-15

17mv重启纪念泉户真白-幼版

QQ
楼主
发表于 2016-10-14 16:58:22 | 显示全部楼层
大陆并不能上U2B嗯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1030

主题

5538

帖子

8942

积分

超级版主

☆桃子☆

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
11
金币
14682
音符
1010
人品
0
贡献
12
注册时间
2013-1-28
最后登录
2024-5-15

17mv重启纪念泉户真白-幼版

QQ
沙发
发表于 2016-10-16 18:49:02 | 显示全部楼层
好久没听喜多村英梨的歌了,一听就想起《萝莉的时间》。
友情确实是一种很神奇的东西,虽不如爱情那么神圣,但是却有往往表现出不输于爱情的强大。

翻译有待提高的说。翻译不仅仅是词语直译,往往还要改变挑战语法来使得句子通顺(毕竟不同语言的语法是不一样的),另外还要联系上下文来做出意思上的调整。加油的说~

例如:
“君の言葉”应该翻译成“你说的话”
“誰よりも 君の全てを知ってるはずなのに”翻译成“比起谁 我都更了解你”似乎更简洁
然后“I love you so”貌似是“我是如此喜欢你”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

小黑屋|手机版|Archiver|17MV - 动漫音乐论坛    

GMT+8, 2024-5-18 14:28 , Processed in 0.047490 second(s), 27 queries .

Powered by 17MV X3.3

© 2001-2013 17MVBBS

快速回复 返回顶部 返回列表